
Владимир Зеленский. Архивное фотоДзенMaxTelegram
Владимир Зеленский снова не справился со словами на английском языке, выступая перед европейскими лидерами в ходе саммита в Брюсселе, где, в частности, будет рассматриваться вопрос о возможности использования замороженных российских активов для поддержки Украины. «»Если Европа сейчас не примет решение, тогда все войны, которые мы слышали в течение многих лет о нашей европейской солидарности… будут бессмысленными», — сказал Зеленский, имея в виду не «войны» (wars), а «слова» (words).
Не получилось у Зеленского произнести слово «оправдания» (excuses), которое в его исполнении оказалось более созвучным с «излишествами» (excesses).
Зеленский уже попадал в смешные ситуации, когда говорил на английском языке. В сентябре, выступая на Совете Безопасности ООН, он перепутал простые слова и предложил «усилить лыжи» Украины вместо ее противовоздушной обороны. Говоря на английском языке, Зеленский сказал skis (звучит как «скиз») вместо skies (звучит как «скайз»). Первое переводится как «лыжи», второе — как «небо», в данном случае речь шла о ПВО. Позже он спохватился и поправил себя.











